Língua- Vidas em português: Relato

 Rosário Marcário: Morador de uma aldeia chamado Goe, onde as ruas tem nomes em português, apenas de poucos moradores de Goe falarem português.

Mia Couto: Relata que a língua portuguesa é uma das línguas europeias com maior vivacidade, maior dinamismo, isso por conta de uma razão histórica que não correu no Brasil.

José Saramago: Fala sobre o uso dos verbos, substantivos, as conjunções como se sempre tivesse existido na língua portuguesa. A linguagem passou de um estado rudimentar e se tornou complexa, sendo capaz de exprimir sentimentos e emoções. 

Márcio Freitas: Um ambulante que vende balinhas nos transportes públicos usa uma linguagem rebuscada da língua portuguesa, ex presidiário, encontrou luz no cristianismo.

Rogério Gomes: também ambulante, ex usuário de drogas, diz que encontrou a paz em Jesus, se convertendo ao cristianismo e se tornando pastor.

Mario Miranda: Nos apresenta a aldeia de Loutolim, que fica no sul de Goe. Rogério nos mostra sua casa que possui 320 anos, e conta como seus antepassados viviam uma vida sossegada ali.

Emiliano da Cruz: Também morador de Loutolim, acha que mesmo depois de anos, ainda existe sossego na aldeia, apesar de achar o custo de vida caro, acha que vale a pena. Fala também sobre a influência da música portuguesa na sua criação.

Alfredo Quembo: Um jovem morador de um prédio abandonado, onde nasceu e cresceu, conta sobre suas vivências em meio às dificuldades. O desejo do jovem é dar melhores condições de vida para os pais e os irmãos.

D. Rosa Costa Dias: Já tendo morado em Portugal, Moçambique e Angola, D. Rosa fala muito bem a língua portuguesa, e ajuda seu amigo a praticar a fala.

Dilo Monteiro: Nascido na Angola, mudou-se para Lisboa aos 18 anos, deixando sua família em sua cidade natal. Ele nos apresenta o centro da cidade, onde é possível ver a mistura de culturas.

Fatima Embola: Uma comerciante que abriu sua loja no centro de Guiné Busseu, onde podemos ver um misto de cultura em sua loja, como a de indianos, africanos e chineses.

Dai Shaori e Lindu Xu: Um casal de comerciantes falam da importância da língua portuguesa para a comunicação com seus clientes, e do carinho pela língua.

Naoki Ikawa: Nascido no Brasil, mudou-se para o Japão com o objetivo de ter novas experiências e se tornar cozinheiro com um chef japonês. Naoki diz que deu sonho é juntar dinheiro para voltar ao Brasil.

Arthur Mussa Conselho: Diz que nasceu para enfrentar perigos, para se tornar militar e ir para a guerra, mas trabalha como escavador.

João Ubaldo Ribeiro: Um escritor, afirma como sendo um apenas um usuário da língua e não um profissional da área. Afirma também que a língua “brasileira” tende a evoluir durante os anos, se tornando ainda aos diversa.

Manohar Saardessai: O poeta indiano aparenta ser muito grato a Portugal pela boa arquitetura, comida, bebida e idioma trazidos de Portugal para a Índia. Fala em como nomes indianos foram ressignificados para o português. 

Jardel Vieira: Diz que os valores, identidade, culturas vão se perdendo, por conta da mistura e globalização.

Modi Sucá: Fala sobre a cultura da sua religião e seus gostos pela moda.

Jack Almeida: Um militar que conduz um programa de ex militares para desbravar a mata.


Rafaela Ágata Freitas de Andrade 

Turma:304

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Concordância nominal e verbal

CURRICULUM VITAE